【登岳阳楼记翻译】《登岳阳楼记》是唐代诗人杜甫的一篇散文,记述了他登上岳阳楼时所见所感,表达了对国家命运的忧虑和对人民疾苦的同情。文章语言凝练,情感真挚,是杜甫晚年作品中极具代表性的篇章之一。
一、
《登岳阳楼记》以作者登临岳阳楼为背景,描绘了洞庭湖的壮阔景色,同时抒发了个人的孤寂与忧国之情。文章通过自然景观的描写,引出对国家兴衰和个人命运的思考,体现出杜甫“诗史”风格的特点。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
昔闻洞庭水,今上岳阳楼。 | 以前听说过洞庭湖的壮观,如今终于登上了岳阳楼。 |
吴楚东南坼,乾坤日夜浮。 | 吴地与楚地在东南分裂,天地仿佛在日夜浮动。 |
亲朋无一字,老病有孤舟。 | 亲朋好友没有一点消息,年老多病,只有孤舟相伴。 |
戎马关山北,凭轩涕泗流。 | 战火仍在关山以北,我倚着栏杆,泪流满面。 |
三、文章赏析
《登岳阳楼记》虽篇幅不长,但情感深沉,意境开阔。杜甫通过登楼所见,抒发了自己对国家动荡不安的担忧,以及对自身处境的感慨。尤其是“亲朋无一字,老病有孤舟”一句,道出了诗人晚年的孤独与无奈。
文章结构严谨,前两句写景,后两句抒情,情景交融,富有感染力。全篇语言简练,意蕴深远,体现了杜甫“沉郁顿挫”的诗歌风格。
四、结语
《登岳阳楼记》不仅是一篇写景抒情的文章,更是一首时代的悲歌。它反映了杜甫对家国命运的深切关注,也展现了他作为一位伟大诗人的社会责任感和人文关怀。读此文,不仅能感受到自然之美,更能体会到诗人内心的波澜与担当。