首页 > 综合 > 甄选问答 >

礼记檀弓故事二则翻译是啥

2025-12-19 18:11:34

问题描述:

礼记檀弓故事二则翻译是啥急求答案,帮忙回答下

最佳答案

推荐答案

2025-12-19 18:11:34

礼记檀弓故事二则翻译是啥】《礼记·檀弓》是儒家经典《礼记》中的一篇,主要讲述的是古代礼仪、丧葬制度以及人物之间的对话和行为规范。其中“故事二则”指的是《檀弓》中两个具有代表性的故事,它们不仅体现了儒家的礼制思想,也蕴含了深刻的道德寓意。

以下是对“礼记檀弓故事二则”的及翻译,采用文字加表格的形式进行展示,便于理解与查阅。

一、故事一:子路问政

原文:

子路曰:“愿车马衣轻裘与朋友共,敝之而无憾。”

孔子曰:“不亦说乎?君子谋道不谋食。耕也,馁在其中矣;学也,禄在其中矣。君子忧道不忧贫。”

翻译:

子路说:“我愿意将我的车马、衣服和皮衣与朋友们共享,即使这些东西破旧了也不感到遗憾。”

孔子说:“这不是很令人高兴吗?君子追求的是道义,而不是食物。耕种吧,虽然可能挨饿;学习吧,虽然可能贫穷,但俸禄也会随之而来。君子忧虑的是道义的缺失,而不是贫穷。”

此段讲述了子路对物质分享的态度,孔子则强调君子应以道义为重,而非物质利益。通过这一对话,反映出儒家重视精神修养和道德操守的思想。

二、故事二:曾子易箦

原文:

曾子寝疾,病,曰:“华而睆,大夫之箦与?”曰:“然。”“吾今日其庶几乎!”

曾子曰:“吾何执?吾执德以待终,吾何惧?”

翻译:

曾子生病卧床,病情严重,他说:“这是大夫用的竹席吗?”别人回答:“是的。”曾子说:“我现在大概可以安心地离开人世了吧!”

曾子说:“我有什么执着呢?我坚持德行来迎接死亡,我还有什么可害怕的呢?”

这段故事描述了曾子临终时对自身品德的坚守,他并不因死后所用的器物而感到不安,而是以德行为人生最后的信念。体现出儒家“死而后已”的道德观念。

二则故事对比总结表

项目 故事一(子路问政) 故事二(曾子易箦)
出处 《礼记·檀弓》 《礼记·檀弓》
主题 君子之道与物质态度 死亡面前的道德坚守
人物 子路、孔子 曾子
核心思想 重德轻利 坚守道德,安于天命
翻译重点 “谋道不谋食”、“君子忧道不忧贫” “执德以待终”、“何惧之有”
思想价值 强调精神追求高于物质享受 表现对生死的坦然与道德信仰

以上内容为对《礼记·檀弓》中“故事二则”的原文翻译与总结,结合儒家思想,帮助读者更好地理解古代礼仪与道德观念。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。